19 August 2016 Nr.1032
家に帰って鍵を差し込みドアを開けようとしたところ、なぜかドアが開かない!! 数回トライしたのですがやっぱりダメで、スペアキーを使ってみたらようやく開きました。不審に思いドアを見ると、鍵穴の横あたりに木が削れたような1センチ角の傷跡が2つ。「こんな傷、前からあったかなぁ?」と思っていたら翌日、「空き巣被害注意」の貼り紙と、警察からのお手紙が。お隣の家のドアにも我が家と全く同じ何かでドアを無理やりこじ開けようとしたような傷があり、空き巣未遂にやっと気づきました。何も盗られていなくても、泥棒が建物内に侵入していたというだけで怖いですよね。防犯対策は本当に「Sicher ist sicher!(念には念を入れて)」です。(丑)
2歳の我が子を連れて、日本に一時帰国してきました。地方出身者の悲しい運命で、乗り継ぎなしには実家にたどり着かない、ドア・ツー・ドアで24時間の過酷な旅。自我の芽生えはじめた2歳児に、その間ずーっと大人しく座っている忍耐など、期待できるはずもなく。しかし、せめて大騒ぎにならないよう、子供の興味を引くアイテムをこれでもか! と準備して出発。離陸直後の気圧の変化に、「耳抜きできない子には、飴をなめさせておくと良い」という先輩ママのアドバイスに従って、機体が滑走路に差し掛かった頃にチュッパチャップスを持たせると、ガリガリと食らい付き、離陸前に終了。皆さん、気圧対策に飴を持たせるタイミングは、「離陸してから」です。(羊)
ドイツ語というのは似た言葉が多く、少しの言い間違いでも全く意味が変わってしまいます。今回は、そんな難しいドイツ語を話している中での失敗談を1つお話したいと思います。先日、僕が所属しているサッカーチームのチームメイトがけがをしてしまい、試合を休まないといけなくなってしまいました。ドイツでは、誰かが病気になった場合やけがをした際には、「Gute Besserung!(早く良くなってね!)」とあいさつをします。ほかのチームメイトが怪我をした選手に対して、「Gute Besserung!」と口々に声をかけていたので、僕も、けがをした選手を励まさなくては! と意気込んでついこう言ってしまったのです。「Gute Verbesserung!(もっと上手くなれよ!)」(馬)
Was macht eine gute Bewerbung aus? Es ist sehr wichtig, die Form einzuhalten. Das Motivationsschreiben soll nicht langweilig sein. Lassen Sie Ihre Bewerbung von einem deutschen Muttersprachler verbessern. Verwenden Sie eine neutrale Email-Adresse. Wenn Sie bei Facebook und Co. sind, sollten alle öffentlichen Posts professionell wirken. Für Fortgeschrittene: Die Kanten von Bewerbungsmappen werden weich, wenn Sie sie mit Schmirgelpapier abreiben. Ich habe meine Bewerbungen sogar parfümiert, damit ein guter Eindruck entsteht!
以下和訳:
良い応募書類とは? 形式に沿っていることは、とても重要。つまらない志望動機書ではいけません。応募書類を準備したら、ドイツ語を母国語とする人に直しをお願いします。メールアドレスはニュートラルなものに(良い例:Tanaka@・・・、良くない例:Hello-kitty@・・・)。FacebookなどのSNSを利用している人は、公開している投稿記事が適切なものであるかチェック。上級者向けのアドバイス:応募書類カバーのふちには、やすりにかけておくと、柔らかい手触りに。採用担当者が手にしたときの印象を良くするため、応募書類に香りをつけて送ったこともありましたよ。(花)
1032号特集:押さえておきたいポイント付き「ドイツ語の履歴書 書き方マニュアル」もあわせてご覧ください!